martes, 2 de agosto de 2011

El lenguaje de los dioses

Hoy no estoy muy inspirada para escribir una introducción acorde con el contenido de esta entrada. Así que voy a ser breve, por una vez, y voy a ir al grano.

El idioma de Thèramon.

Todas las razas que pueblan este mundo hablan el mismo idioma, que podríamos llamar Común; qué poco original, lo sé, pero de momento me sirve para diferenciarlo del lenguaje más elevado que procede de los primeros tiempos, el lenguaje que los dioses se trajeron consigo desde Wad Ras, su primera morada más allá de los cielos. Este idioma arcano y mágico ha sido olvidado por la mayoría de las criaturas que habitan en Thèramon, pero los Dragones lo emplean para comunicarse entre ellos, y también los Ilohiim lo conservan en la memoria.   

Ya conocéis algunas palabras de este lenguaje especial: dizseiim, ilohiim, Onii, korceler; los nombres que aparecen en el mapa de Thèramon proceden de esta lengua que aún no tiene un nombre oficial. Llamarlo Thèramonico no me convence. Y aunque no dudo de que con el tiempo él mismo se me revelará, hoy quiero pediros vuestra colaboración, ¿me ayudáis a buscarle un nombre que se ajuste al mundo que ya conocéis y amáis?

El lenguaje de los dioses. No conozco la palabra para designar "lenguaje", pero sí la raíz que significa dioses. Os doy unos ejemplos:

Raaladdi --el padre de todos los dioses; así es como se conoce a Enlil en algunos sitios.
Boreade Addinea --la Montaña de los Dioses.
May-tê-addi --el amado de los dioses, nombre utilizado para referirse al unicornio.
Alodial --literalmente traducido: todos los dioses; Alodial es la estatua sin rostro que los habitantes de Paso de Lo Fosc veneran, dado que Paso es una aldea muy pequeña y no tiene un templo propiamente dicho, cada uno le reza al dios que más le atrae, y su fe le pone el rostro a la estatua que los representa a todos.

Como sé que no es fácil inventarse una palabra en un idioma que no conocemos, hoy os dejo una muestra del lenguaje de los dioses, para que os hagáis una idea del aspecto que tiene y de cómo suena.

Este poema, que traduciré un poco más abajo, es en realidad una laudana; actualmente, se denomina laudana a cualquier canción de cuna, pero en un principio fueron dominio de los trovadores o narradores de historias, y generalmente hablaban de los tiempos antiguos, de los dioses y de sus logros, de la majestuosidad de los dragones y de la belleza de los Ilohiim; más tarde se utilizaron para narrar grandes gestas épicas, y las laudanas más hermosas y más tristes que han llegado hasta nuestros tiempos son las que hablan de Nunak Dev y de las guerras que provocaron la caída de los Onii en la llanura que se extiende a los pies de Boreade Efenik, hoy conocida como la Devastación.

Vaya, había dicho que iba a ser breve.

No me extiendo más. Aquí tenéis esta laudana, es muy especial, es una canción que pocos conocen y que tan sólo el Korceler (el Protector del Unicornio) es capaz de escuchar, procedente de los Prados de las Fuentes Cristalinas.

Prestad atención. Podría ser que alguno de vosotros escucharais esa llamada.




©   Bea Magaña (Reservados todos los derechos) 


Veda-lai, vice nun
Het Nùn zaye sol
Nùn ü mon vör ma es
Nùn ü wonk tet N'emma.
Zayem, Korceler zayem
Het Korceler arka shamëk
May-tê-addi shamëk
fro siebe vicem sigille höodor.

Tew bet-sin tet clamed, tew arka,
höodor apper-ire es
pa Nùn komme kham sil.

Tew res od-acouni ha, tew res od-atiuni ha
fur siebe vicem sigille höodor arkham
Dae, im anteris gröveld
vör Guadia nah-nak
May-tê-addi shamëk
Dae tew kom et-occula
Het alif lalo-ew sol.



Ésta es la traducción:


Una vez, cada cierto tiempo
él debe elegir a uno,
Uno que es único entre todos,
Uno que conocerá su nombre.
Elige, elige a su Protector
y espera a que su Protector acuda.
El amado de los dioses espera
tras la puerta siete veces sellada.

Escucha su llamada, acude,
la puerta está abierta
pero sólo puede entrar Uno.

Has sido invocado, has sido invitado
a traspasar la puerta
siete veces sellada.
Allí, en los Prados Floridos,
entre el rumor de las fuentes
el amado de los dioses espera.
Allí podrás contemplarle.
Tiene algo que decirte.


Viajeros de Thèramon, compañeros de viaje, amigos todos, si se os ocurre alguna idea, no dejéis de compartirla. Si creéis que el lenguaje de los dioses es hermoso y merece tener un nombre que lo diferencie de los demás idiomas del mundo (de todos los mundos), ayudadme a buscarle uno, os lo ruego.

Que los dioses os guarden.
Ya véis que no tengo mucho tiempo últimamente, pero os llevo siempre en mi pensamiento, y en todo momento os envío mi amor y las bendiciones de Ulcus y de Neera.
Amad, y creed. Amad, y confiad.

21 comentarios:

  1. Se me ocurren muchos nombres: "paleolengua", "veterodialecto", "el lenguaje sin origen", "divínico",... pero seguro que el que tú le des será mil veces más original. Esto me va gustando cada vez más. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Solo se me ocurre Hetsol, usando las últimas palabras de tu poesía que es tener y decir :P (sí, muy pragmático, epro bueno XD). Xa-LFDM

    ResponderEliminar
  3. Bueno, vuelves a sorprenderme. La verdad es que construir un idioma no es nada fácil, pero tú pareces haberlo consigo con éxito.
    Sobre el nombre...yo elegiría alguna palabra formada a partir de ese mismo idioma. Lenguaje de los dioses me gusta, sólo quedaría ponerlo en esa lengua y hacer que designe el todo...
    Otra opción es la de Laura que me ha gustado bastante por ser práctica y atenerse a la forma en que se designan las lenguas en la realidad. También se me ocurre usar el origen de esos dioses que trajeron la lengua para designar el idioma...Wad Ras...ummm...tengo que pensar más que ahora no se me ocurre una forma adecuada. Te informaré cuando tenga algo, pero vas por el buen camino!!!
    Un beso, guapa.

    ResponderEliminar
  4. Sigo rescatando vuestros comentarios del muro de facebook:

    Ana:a las wenas sobrina, impactante
    me ha encantado lo ultimo que has puesto, pero tu pagina es anti tias, no me deja publicar nada o sea que te lo digo por aqui, un besazo fuerte y en cualquier momento, me ves haciendo una excursion para secuestrar todo lo que tengas escrito, quiero masssssssssssssssssssssssssssssssssss,
    Julia Siles Ortega a mí el lenguaje de los dioses me parece perfecto 8 )
    Hace 18 horas a través de Facebook móvil 
    Daniel Estorach Martín Alucino contigo, chica... A ver si tenemos una "Tolkien" española sin saberlo... ;)
    Hace 18 horas · 
    Pedro Velarde Cebrián Coño! Qué imaginación
    Hace 18 horas
    José Enrique Serrano Expósito La lengua Thëram, o la Thèracom.
    Hace 18 horas 
    Kolele Rubio
    Bea... el "lenguaje abisal"... que te parece???
    Hace 18 horas

    ResponderEliminar
  5. Gracias por participar, gracias por aportar nombres e ideas, gracias por vuestros cumplidos y por vuestros maravillosos comentarios!!

    La lengua de los dioses, sí, ésa es la idea. Y lo que quiero es encontrar una palabra en esa lengua que contenga su nombre. Como ha dicho Enone, ponerlo en esa lengua y hacer que designe el todo.

    La cuestión es: ¿a alguien se le ocurre una palabra para designar el vocablo "lengua" o "lenguaje"? Porque a mí todavía no me ha venido la inspiración.
    Os animo a inventaros esa palabra. Y a buscar una combinación de esa palabra con el sufijo o prefijo -addi. A ver si entre todos encontramos una que le pegue a Thèramon.

    Laura, Hetsol es una buena idea,pero Het significa él, a él; lalo-ew es la traducción para "decirte". Pero te has acercado mucho, mucho, gracias.

    JESE, Thèramon es una variante del nombre original: Kères Domain, "el mundo del unicornio". Si lo llamara Thèram (que suena genial, por cierto), estaría haciendo mención al unicornio, y obviando al dragón. Puesto que los primeros dioses que llegaron a Ardem Arif fueron dos: Eshor (que adoptó la Apariencia de un unicornio) y Halodan (cuya Apariencia fue la de un dragón), no me parece correcto dejar fuera a los Onii, o dragones. Pero gracias por la sugerencia, me ha gustado mucho.

    Magnus: me alegro de que cada vez te guste más, es un honor para mí, puesto que la fantasía no es tu género prferido. Gracias, compañero.
    Pelagio: vaya! Gracias!
    Laura: ya te lo he dicho, tu aportación es la que más se acerca a lo que estoy buscando.
    Enone: me inspiras, linda!
    Tía: ¿has probado a hacerte seguidora del blog? Igual así te dejaría publicar comentarios. Sé paciente, podrás leer más, sólo necesito tiempo para seguir escribiendo.
    Jules: te debo mucho, ¿lo sabes? Te quiero, mi muy mejor amiga!
    Daniel: ojalá fuera la mitad de buena que Tolkien...
    Pedro: Coño! Gracias!
    Kolele: existe un abismo rodeando Thèramon, y su creación no fue un regalo de los dioses, precisamente. La palabra para designar "abismo" es Zäwasze; demasiado complicada para pronunciarla con frecuencia. Pero gracias por tu aportación, grandote!

    ResponderEliminar
  6. Entonces, ¿has inventado de verdad una nueva lengua para tu mitología?

    ResponderEliminar
  7. De diría Hetlalo para rematar la faena, pero casi que no :P. Si acabod e decir tener él... ¿cómo se dice ellos? Para que quedara un tenerles o un tenerle, queda peculiar la traducción, pero una forma de tenr a alguien, es sabiendo comunicarse con él ^_^ (todos qeuremos tener a lso dioses de nuestro lado :P. Xa-LFDM

    ResponderEliminar
  8. más comentarios rescatados:
    Bea Magaña querido JESE, la respuesta es afirmativa
    Ayer a las 18:23 
    Antonio Lagares el lenguaje de los dioses está muy bien, bea
    Hace 22 horas 
    José Enrique Serrano Expósito Te felicito, Bea, en eso te pareces al gran maestro Tolkien.
    Hace 19 horas 

    ResponderEliminar
  9. JESE, gracias, me halagas. Aunque, qué más quisiera yo!!
    Laura: en realidad has dicho, más bien: él decir; tener que, o deber, es el verbo sol. La palabra para decir ellos es Thet. Y la idea está muy bien, porque thetlal tiene una fonética parecida a Thèramon, pero tenemos que inventar una palabra nueva que signifique idioma, palabra o voz. Gracias de nuevo, y si tienes más ideas, será un placer escucharlas.
    Antonio, no me olvido de ti: gracias por dejar tu opinión.
    En serio, me estáis ayudando mucho.
    Sí, soy muy afortunada.

    ResponderEliminar
  10. Esa cabecita tuya deberia tener algun tipo de seguro o asi, que vale mucho mucho, las cosas tan importantes hay que guardarlas a buen recaudo :DDD
    Si es que entre tu forma de escribir, esse mapa (que reconozco que miro de vez en cuando :D) y ahora el idioma, jo Bea, que gusto da pasar por aquí y leerte, ofreces mucho a tus lectores.
    Besazos nena, no te doy opciones de que nombre poner a este maravilloso idioma, porque justamente para eso soy un desastre. (todavia me peleo con el titulo de la mininovela que estoy escribiendo y casi ya la termino ¬¬)

    ResponderEliminar
  11. Me alegra, Bea, que lo hayas sometido a votación popular. Es una gran opción; seguro que salen un montón de buenas ideas.
    Tú y yo ya hemos hablado sobre este tema y poco tengo que añadir; sabes mi opinión.
    Solo una cosa más: comparto la idea de Irene; entre el mapa que tú dibujaste, el mundo que tú tienes el privilegio de poder ver y explicar con esa bellezaa tan tuya, y ahora, con una muestra de ese idioma desconocido e ignoto, estás demostrando que tu mundo es mucho más que "solo" una historia de fantasía. Es un mundo real y profundo. Y yo que he tenido el privilegio de poder leer algo más que el resto digo que en cuanto tus musas te aceleren nos vas a volver locos a todos pues esto no ha hecho nada más que comenzar.
    Un abrazo muy cariñoso y recuerdos del Cosmos para ti.

    ResponderEliminar
  12. Irene: guau! y yo que pensaba que había algo en esta cabecita que no funcionaba del todo bien. O eso es lo que opinan los que me conocen. A ver si va a ser que yo tenía razón desde el principio y la gente tiende a confundir la genialidad con la locura! 8)
    Jaja, qué más quisiera yo que ser un genio!

    Besos, reina, y gracias por dejar huella de tu paso, cada comentario es una muestra de cariño que espero poder llegar a corresponder como se merece.

    ResponderEliminar
  13. Querido Jordi, sabes que lo que más valoro de tus historias es la acción que consigues darles con tanta facilidad (o a mí me parece que te resulta muy fácil, que ése es tu don a la hora de escribir). Tengo mucho que aprender de ti, compañero fantástico e inspiración constante, y te agradezco toda la ayuda que me proporcionas, todos tus comentarios, cada idea que me aportas y el cariño que me das.
    Que los dioses te guíen y te protejan, mi querido amigo, y que te mantengan a mi lado siempre, eso es lo que le pido al Cosmos.
    Océanos de amor!

    ResponderEliminar
  14. Bueno, bueno que pasada ¿de verdad Bea, me estas diciendo que ese poema sin traducir, te lo has inventado tú? ¿de verdad te has sacado una legua tan creible por como suena? Porque te juro que no salgo de mi estupor. Vamos Jordi tiene muchisima razon al afirmar que Tharemon contiene tantos matices que lo hacen sumamente realista. Joder que tiene hasta una lengua clasica como nuestro mundo. Yo después de leer esto, no se me puede ocurrir ni un nombre medianamente a la altura de tus historias. "Theramonico" me gusta pero creo que ese idioma debe tener tu sello tan particular como demuestras con los otros nombres. Besotes!!!

    ResponderEliminar
  15. Hola Bea, me tienes fascinada, de verdad. No sé qué te parecerá mi idea, pero bueno, te la dejo por si te viniese bien.

    Había pensado en "Sol-addi", seguiré pensando más nombres para el idioma de los dioses. Besos, pedazo de genio.

    ResponderEliminar
  16. Se me ha ocurrido otro: "Nùn-addi".

    Lo dicho, seguiré pensando más nombres, a ver si entre todos te damos alguna pista. Seguro que el que tú pongas superará con creces todos;)
    Besitos.

    ResponderEliminar
  17. Mi Reicaal, no sé si el idioma de los dioses es creíble, pero te aseguro que sonar, suena muy bien, o al menos a mí me lo parece cuando leo este poema en voz alta.
    Gracias por dejar tu comentario, mi niña!

    ResponderEliminar
  18. Querida Lola, la traducción de Nùn-addi sería "el dios único", y la palabra me gusta, me la llevo para el diccionario "Theramonico" (nombre provisional, sigo buscando el bueno, sé que aparecerá). Sol-addi vendría a significar "el deber de los dioses", y la expresión que buscamos es,más bien, "la palabra de los dioses", pero no tengo un vocablo para designar "palabra", tenemos que inventarlo.
    Te agradezco las dos nuevas palabras que me has regalado. Seguro que las Musas hacen algo bueno con ellas.
    Besos!

    ResponderEliminar
  19. Impresionante!!!!
    Pero como me repetiría en los piropos, yo voy a la palabra, nunca mejor dicho.
    Palabra de dioses o lenguaje de dioses...intentando identificar nuestro alfabeto con el tuyo, y tras comprobar que no existe una relación directa para poder traducir, así que:
    Kayap-tê-addi

    ResponderEliminar
  20. ME ENCANTA LA LAUDANA. He estado varios días sin aparecer por Thèramon por asuntos laborales y personales, pero volver a él siempre es como volver al hogar.
    Bendita seas, Bea, por haber creado lo que has creado.

    ResponderEliminar

Viajeros de tierras lejanas, amigos de siempre, vuestra visita nos alegra y vuestra opinión nos ayuda, recordad que cada vez que dejáis huella de vuestro paso, Thèramon crece.

lo que veo cuando leo lo que escribes

lo que veo cuando leo lo que escribes
Por Susana © Registrado por Bea Magaña

Mi primer premio bloggero

Mi primer premio bloggero

Conociendo blogs

Conociendo blogs
Grupo de facebook

Sleeping sun (Nightwish) ME INSPIRA

Legend of Zelda, Ocarina of Time ME INSPIRA

Meet me halfway (Black Eyed Peas) ME INSPIRA

Civilization (Justice). Este vídeo me inspira...